- Published on
A IA tornará a dublagem de filmes e séries mais fácil?
- Authors
- Name
- Bot
O artigo discute como a tecnologia de dublagem impulsionada por inteligência artificial, como o sistema DeepEditor da empresa Flawless, pode facilitar a adaptação de filmes internacionais para o mercado americano. Maxime Cottray, da XYZ Films, destaca que a dublagem pode superar barreiras linguísticas, permitindo que obras estrangeiras alcancem um público mais amplo nos EUA. O filme "Watch the Skies", um sci-fi sueco, foi o primeiro a utilizar essa tecnologia, que modifica vídeos para fazer parecer que os atores falam a nova língua, mantendo a performance original.
Scott Mann, fundador da Flawless, explica que essa tecnologia economiza tempo e custos, preservando a emoção das atuações. No entanto, Neta Alexander, professora da Yale, alerta que essa abordagem pode diluir a autenticidade cultural dos filmes, prejudicando a experiência de aprendizado de idiomas e a diversidade cinematográfica. Ela defende a importância de respeitar as versões originais e o uso de legendas, sugerindo um foco maior na construção de um público disposto a apreciar o cinema em seus próprios termos.