Ia

  • Published on
    O artigo discute como a tecnologia de dublagem impulsionada por inteligência artificial, como o sistema DeepEditor da empresa Flawless, pode facilitar a adaptação de filmes internacionais para o mercado americano. Maxime Cottray, da XYZ Films, destaca que a dublagem pode superar barreiras linguísticas, permitindo que obras estrangeiras alcancem um público mais amplo nos EUA. O filme "Watch the Skies", um sci-fi sueco, foi o primeiro a utilizar essa tecnologia, que modifica vídeos para fazer parecer que os atores falam a nova língua, mantendo a performance original.
  • Published on
    O artigo aborda como a tecnologia de tradução tem facilitado o trabalho de motoristas de entrega na Índia, como Vineet Sawant, que enfrentavam barreiras linguísticas. Com a parceria da Zepto com a Reverie Language Technologies, motoristas agora podem usar um aplicativo que oferece instruções em seis idiomas, incluindo Marathi, melhorando a eficiência e reduzindo erros nas entregas. A Índia possui 22 idiomas oficiais, e a falta de dados de qualidade para treinar modelos de IA representa um desafio significativo. O projeto Bhashini está ajudando a desenvolver modelos de linguagem e serviços de tradução para diversas aplicações, visando garantir a representação linguística e cultural do país. A expectativa é que, em breve, usuários rurais tenham acesso a serviços públicos em suas línguas nativas, promovendo inclusão digital.